Keine exakte Übersetzung gefunden für مِنْ كُلِّ نَاحِيَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch مِنْ كُلِّ نَاحِيَة

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Deshalb brauchen wir eine neue Mentalität, die einerseits den Aufstieg fördert - das ist Aufgabe des Staates -, die andererseits aber auch jedem Einzelnen das Gefühl vermittelt, wenn ich mich anstrenge, kann ich es schaffen.
    ولهذا السبب نحن بحاجة إلى عقلية جديدة؛ عقلية تدعم وتشجِّع من ناحية التقدّم والرقي - وهذا من واجب الدولة -، ولكنَّها تُشعر أيضًا من ناحية أخرى كلَّ فرد بأنَّه عندما يحاول يمكنه أن ينجح.
  • Dies ist nicht allein aus den Fehlleistungen westlicher Politik zu erklären. Vielmehr richtet sich der radikale Islamismus zunächst einmal gegen die Unzulänglichkeiten, welche die eigenen Ordnungen im arabischen Raum - und im gesamten islamischen Raum - aufweisen.
    هذا الأمر لا يمكن تفسيره بالسياسات الخاطئة التي اتبعها الغرب فحسب. إن الإسلاموية الراديكالية تحارب في المقام الأول نواحي القصور ونقاط الضعف التي تتسم بها النظم الحاكمة في المنطقة العربية وفي المنطقة الإسلامية كلها؛ هذا من ناحية.
  • Während des Krieges war der Kaiser theoretisch allmächtig,aber praktisch relativ machtlos.
    فأثناء الحرب، كان الإمبراطور كلي القدرة من الناحية النظرية،ولكنه كان عاجزاً نسبياً في وقاع الأمر.
  • Er ( Moses ) sagte : " Euer Termin sei auf den Tag des Festes ( gelegt ) , und veranlasse , daß sich die Leute bereits am Vormittag versammeln . "
    قال موسى لفرعون : موعدكم للاجتماع يوم العيد ، حين يتزيَّن الناس ، ويجتمعون من كل فج وناحية وقت الضحى .
  • Nein , Wir ließen diese und ihre Väter leben , bis das Leben ihnen lang wurde . Sehen sie denn nicht , daß Wir über das Land kommen und es an seinen Enden schmälern ?
    لقد اغترَّ الكفار وآباؤهم بالإمهال لِمَا رأوه من الأموال والبنين وطول الأعمار ، فأقاموا على كفرهم لا يَبْرحونه ، وظنوا أنهم لا يُعذَّبون وقد غَفَلوا عن سُنَّة ماضية ، فالله ينقص الأرض من جوانبها بما ينزله بالمشركين مِن بأس في كل ناحية ومِن هزيمة ، أيكون بوسع كفار " مكة " الخروج عن قدرة الله ، أو الامتناع من الموت ؟
  • Er sagte : " Eure Verabredung(szeit ) soll der Tag des Schmuckfestes sein , und die Menschen sollen am hellen Morgen versammelt werden . "
    قال موسى لفرعون : موعدكم للاجتماع يوم العيد ، حين يتزيَّن الناس ، ويجتمعون من كل فج وناحية وقت الضحى .
  • Vielmehr haben Wir diesen da und ihren Vätern Nießbrauch gewährt , bis sie ein langes Leben geführt haben . Sehen sie denn nicht , daß Wir über das Land kommen und es an seinen Enden vermindern ?
    لقد اغترَّ الكفار وآباؤهم بالإمهال لِمَا رأوه من الأموال والبنين وطول الأعمار ، فأقاموا على كفرهم لا يَبْرحونه ، وظنوا أنهم لا يُعذَّبون وقد غَفَلوا عن سُنَّة ماضية ، فالله ينقص الأرض من جوانبها بما ينزله بالمشركين مِن بأس في كل ناحية ومِن هزيمة ، أيكون بوسع كفار " مكة " الخروج عن قدرة الله ، أو الامتناع من الموت ؟
  • Er sagte : « Eure Verabredungszeit soll am Tag des Schmuckfestes sein , und die Menschen sollen am späten Vormittag versammelt sein . »
    قال موسى لفرعون : موعدكم للاجتماع يوم العيد ، حين يتزيَّن الناس ، ويجتمعون من كل فج وناحية وقت الضحى .
  • Nein , Wir haben diese da und ihre Väter genießen lassen , bis sie ein hohes Alter erreicht haben . Haben sie denn nicht gesehen , daß Wir über das Land kommen und es an seinen Enden kürzen ?
    لقد اغترَّ الكفار وآباؤهم بالإمهال لِمَا رأوه من الأموال والبنين وطول الأعمار ، فأقاموا على كفرهم لا يَبْرحونه ، وظنوا أنهم لا يُعذَّبون وقد غَفَلوا عن سُنَّة ماضية ، فالله ينقص الأرض من جوانبها بما ينزله بالمشركين مِن بأس في كل ناحية ومِن هزيمة ، أيكون بوسع كفار " مكة " الخروج عن قدرة الله ، أو الامتناع من الموت ؟
  • Er sagte : " Euer Termin ist der Tag der Festlichkeit . Und die Menschen sollen am Vormittag versammelt werden .
    قال موسى لفرعون : موعدكم للاجتماع يوم العيد ، حين يتزيَّن الناس ، ويجتمعون من كل فج وناحية وقت الضحى .